Olá nunca é demais lembrar que existe uma petição online a pedir um remake ou uma continuaçao da serie, se ainda não assinaram passem por aqui --->Remake or sequel of Anime Sanjuushi<--- e deixem a vossa assiinatura quem sabe se formos os suficientes consigamos!
5 participantes
A petição!
Lyrrinne- Estou de olho no que fazes!
- Número de Mensagens : 1847
Idade : 46
Localização : Portugal
Humor : Amalucado
Data de inscrição : 16/02/2008
- Mensagem nº1
A petição!
Paulex- Cadete de Mosqueteiro
- Número de Mensagens : 33
Idade : 43
Localização : Espinho
Data de inscrição : 03/02/2009
- Mensagem nº2
Re: A petição!
Já assinei. Não tanto por um remake, porque a versão que conheço é, para mim, perfeita, por muitas falhas que possa ter. Novas aventuras poderiam ser interessantes.
Isis- Mosqueteiro
- Número de Mensagens : 139
Idade : 39
Localização : Tomar
Humor : Negro
Data de inscrição : 08/03/2009
- Mensagem nº3
Re: A petição!
Eu já fiz a minha parte, acabei de assinar. Não podia ignorar um pedido destes, afinal a união faz a força!
Anbel- Mete Ordem nos Mosqueteiros
- Número de Mensagens : 538
Idade : 50
Localização : Lisboa
Data de inscrição : 24/04/2009
- Mensagem nº4
Re: A petição!
Também já assinei esta petição e uma outra que encontrei onde se pede a edição da série (versão portuguesa) em DVD. Vamos lá ver o que é que se consegue!!
turunksun- Estou de olho no que fazes!
- Número de Mensagens : 272
Idade : 39
Localização : belgica (bruxelas)
Data de inscrição : 17/02/2008
- Mensagem nº5
Re: A petição!
Anbel escreveu:Também já assinei esta petição e uma outra que encontrei onde se pede a edição da série (versão portuguesa) em DVD. Vamos lá ver o que é que se consegue!!
Primeiro de tudo vou me apresentar.
Sou o Thelmo,moderador eleito pela nossa Lyrrinne.(apezar estar um bocado baldas)
Eu assinei essa petição tambem e o que posso dizer é que caso venham a lançar uma versão em portugues,vai ser como tom sawyer.
Nova dobragem...e nao é o que se quere.
A serie em si,iria perder a graça , aquela nostalgia que nos provoca diariamente quando assistimos a nossa serie dos tempos mais juvenis.
Por enquanto divertimo-nos a ver aquela nossa versão ripada em vhs e esperar que lançem a mesma versao em dvd.
Lyrrinne- Estou de olho no que fazes!
- Número de Mensagens : 1847
Idade : 46
Localização : Portugal
Humor : Amalucado
Data de inscrição : 16/02/2008
- Mensagem nº6
Re: A petição!
Sim infelizmente temo pela nova dobragem que nao terá nem um pouco a qualidade que a RTP aplicou.... seria mais proximas das dobragens da PANDA que metem meto ao susto!
Espero que me engane, e que tratem a serie se a vierem a publicar com o estatuto de classico que merece!
Espero que me engane, e que tratem a serie se a vierem a publicar com o estatuto de classico que merece!
Anbel- Mete Ordem nos Mosqueteiros
- Número de Mensagens : 538
Idade : 50
Localização : Lisboa
Data de inscrição : 24/04/2009
- Mensagem nº7
Re: A petição!
Em primeiro lugar, os cumprimentos. Como está o senhor moderador? Espero que bem disposto.Thelmo escreveu:
Primeiro de tudo vou me apresentar.
Sou o Thelmo,moderador eleito pela nossa Lyrrinne.(apezar estar um bocado baldas)
É verdade que muitas vezes nos falta o tempo ou a disponibilidade para fazermos tudo aquilo que queremos mas no fundo o que interessa é fazermos o nosso melhor, não é!
Thelmo escreveu:
Eu assinei essa petição tambem e o que posso dizer é que caso venham a lançar uma versão em portugues,vai ser como tom sawyer.
Nova dobragem...e nao é o que se quere.
A serie em si,iria perder a graça , aquela nostalgia que nos provoca diariamente quando assistimos a nossa serie dos tempos mais juvenis.
Por enquanto divertimo-nos a ver aquela nossa versão ripada em vhs e esperar que lançem a mesma versao em dvd.
Em relação á petição também devo dizer que tive algumas dúvidas antes de a assinar exactamente devido ao problema da versão final. Estamos tão habituados á versão RTP que dificilmente vamos aceitar uma outra versão portuguesa por muito boa que seja (o mais provável é nem ser).
Pelo menos quando assinamos este tipo de petições, estamos a dizer a estas editoras que a série existe e que há público interessado. Pelo menos também lhes dizemos que este pode ser um bom negócio para elas!
Pessoalmente às vezes questiono-me se no caso de não ser possível ter a série na sua versão original RTP se não seria preferível optar por uma versão legendada a partir do original japonês ou mesmo da versão francesa porque se é para mudar as vozes a que estamos tão habituados se calhar era preferível optar por uma legendagem em vez de uma nova versão portuguesa. Pelo menos o choque não seria tão grande e as nossas memórias ficavam preservadas!!!
Pelo menos quando assinamos este tipo de petições, estamos a dizer a estas editoras que a série existe e que há público interessado. Pelo menos também lhes dizemos que este pode ser um bom negócio para elas!
Pessoalmente às vezes questiono-me se no caso de não ser possível ter a série na sua versão original RTP se não seria preferível optar por uma versão legendada a partir do original japonês ou mesmo da versão francesa porque se é para mudar as vozes a que estamos tão habituados se calhar era preferível optar por uma legendagem em vez de uma nova versão portuguesa. Pelo menos o choque não seria tão grande e as nossas memórias ficavam preservadas!!!
Lyrrinne escreveu:
Sim infelizmente temo pela nova dobragem que nao terá nem um pouco a qualidade que a RTP aplicou.... seria mais proximas das dobragens da PANDA que metem meto ao susto!
Espero que me engane, e que tratem a serie se a vierem a publicar com o estatuto de classico que merece!
Pois, o nosso grande problema é estarmos muito habituados á versão RTP que é realmente fantástica. As vozes adaptam-se às personagens e as entoações estão estupendas. Não há nada a dizer.
Mesmo que uma nova dobragem fosse feita, por muito bem feita que fosse, nunca seria a mesma coisa… Enfim, já nos habituámos a estas vozes e vai ser muito difícil aceitar outras. Se calhar a única alternativa que restava era a legendagem a partir de uma versão estrangeira mas não sei se as editoras chegam sequer a colocar essa possibilidade.
Para já vamos manter a esperança... Por vezes acontecem milagres...
Mesmo que uma nova dobragem fosse feita, por muito bem feita que fosse, nunca seria a mesma coisa… Enfim, já nos habituámos a estas vozes e vai ser muito difícil aceitar outras. Se calhar a única alternativa que restava era a legendagem a partir de uma versão estrangeira mas não sei se as editoras chegam sequer a colocar essa possibilidade.
Para já vamos manter a esperança... Por vezes acontecem milagres...
turunksun- Estou de olho no que fazes!
- Número de Mensagens : 272
Idade : 39
Localização : belgica (bruxelas)
Data de inscrição : 17/02/2008
- Mensagem nº8
Re: A petição!
Anbel escreveu:Em primeiro lugar, os cumprimentos. Como está o senhor moderador? Espero que bem disposto.Thelmo escreveu:
Primeiro de tudo vou me apresentar.
Sou o Thelmo,moderador eleito pela nossa Lyrrinne.(apezar estar um bocado baldas)
É verdade que muitas vezes nos falta o tempo ou a disponibilidade para fazermos tudo aquilo que queremos mas no fundo o que interessa é fazermos o nosso melhor, não é!
Thelmo escreveu:
Eu assinei essa petição tambem e o que posso dizer é que caso venham a lançar uma versão em portugues,vai ser como tom sawyer.
Nova dobragem...e nao é o que se quere.
A serie em si,iria perder a graça , aquela nostalgia que nos provoca diariamente quando assistimos a nossa serie dos tempos mais juvenis.
Por enquanto divertimo-nos a ver aquela nossa versão ripada em vhs e esperar que lançem a mesma versao em dvd.Em relação á petição também devo dizer que tive algumas dúvidas antes de a assinar exactamente devido ao problema da versão final. Estamos tão habituados á versão RTP que dificilmente vamos aceitar uma outra versão portuguesa por muito boa que seja (o mais provável é nem ser).
Pelo menos quando assinamos este tipo de petições, estamos a dizer a estas editoras que a série existe e que há público interessado. Pelo menos também lhes dizemos que este pode ser um bom negócio para elas!
Pessoalmente às vezes questiono-me se no caso de não ser possível ter a série na sua versão original RTP se não seria preferível optar por uma versão legendada a partir do original japonês ou mesmo da versão francesa porque se é para mudar as vozes a que estamos tão habituados se calhar era preferível optar por uma legendagem em vez de uma nova versão portuguesa. Pelo menos o choque não seria tão grande e as nossas memórias ficavam preservadas!!!
Lyrrinne escreveu:
Sim infelizmente temo pela nova dobragem que nao terá nem um pouco a qualidade que a RTP aplicou.... seria mais proximas das dobragens da PANDA que metem meto ao susto!
Espero que me engane, e que tratem a serie se a vierem a publicar com o estatuto de classico que merece!Pois, o nosso grande problema é estarmos muito habituados á versão RTP que é realmente fantástica. As vozes adaptam-se às personagens e as entoações estão estupendas. Não há nada a dizer.
Mesmo que uma nova dobragem fosse feita, por muito bem feita que fosse, nunca seria a mesma coisa… Enfim, já nos habituámos a estas vozes e vai ser muito difícil aceitar outras. Se calhar a única alternativa que restava era a legendagem a partir de uma versão estrangeira mas não sei se as editoras chegam sequer a colocar essa possibilidade.
Para já vamos manter a esperança... Por vezes acontecem milagres...
"...se não seria preferível optar por uma versão legendada a partir do original japonês ou mesmo da versão francesa porque se é para mudar as vozes a que estamos..."
Houve uma pequena ideia de legendar a versao em japones.Ainda comentei com a Lyrrinne mas ha um pequeno se nao!
Nao temos tradutores de frances para portugues.Caso um dia haja uma alma que queira seguir para a frente com esse projecto,eu passo os dialogos em françes para serem traduzidos..
É uma das nossas tentativas de poder relembrar a serie com uma versao em dvdrip.
Anbel- Mete Ordem nos Mosqueteiros
- Número de Mensagens : 538
Idade : 50
Localização : Lisboa
Data de inscrição : 24/04/2009
- Mensagem nº9
Re: A petição!
Thelmo escreveu
Houve uma pequena ideia de legendar a versao em japones.Ainda comentei com a Lyrrinne mas ha um pequeno se nao!
Nao temos tradutores de frances para portugues.Caso um dia haja uma alma que queira seguir para a frente com esse projecto,eu passo os dialogos em françes para serem traduzidos..
Pois, realmente essa possibilidade de fazer a tradução da série a partir da versão francesa também já me tinha passado pela cabeça e inclusivamente até pensei em abalançar-me num projecto desse tipo mas infelizmente os meus conhecimentos de francês também não são assim tão grandes para me permitirem fazer isso. Muitas vezes aquilo que eu entendo é apenas o sentido geral e de resto deduzo, o que acaba por não ser muito profissional. E neste caso estamos a falar do francês falado o que acaba por ser pior porque há passagens que não há maneira de entender por muito esforço que faça.
Outra coisa que também procuro investigar diz respeito às cassetes VHS com as gravações da série. Procuro descobrir o que é que se pode fazer (se é que se pode fazer algo a nível amador ou mesmo profissional) para melhorar a qualidade do som e da imagem de gravações feitas há mais de 20 anos. Pelo menos no que nos diz respeito parece que o mais importante é a parte do som porque as imagens talvez se pudesse recorrer aos lançamentos já feitos em DVD noutros países!
Outra coisa que também procuro investigar diz respeito às cassetes VHS com as gravações da série. Procuro descobrir o que é que se pode fazer (se é que se pode fazer algo a nível amador ou mesmo profissional) para melhorar a qualidade do som e da imagem de gravações feitas há mais de 20 anos. Pelo menos no que nos diz respeito parece que o mais importante é a parte do som porque as imagens talvez se pudesse recorrer aos lançamentos já feitos em DVD noutros países!
|
|